Blogia
El Cascanueces de gramática

Nuez-43

Nuez-43

Para ver el vídeo haz clic aquí.

Frases que (casi) resumen un curso

 

El fútbol siempre da muchas satisfacciones. Por ejemplo, esta noche mi equipo puede clasificarse para la siguiente ronda de la Liga de Campeones y hace unos días leí esas declaraciones de Luis Aragonés.

 

En una sola frase, este entrenador de fútbol resume parte de los temas que hemos analizado este semestre:

 

El Real Madrid es un equipo al que no se le puede decir que no.

 

 

a) A partir del verbo principal, ¿qué tipo de oración tenemos? ¿Por qué?

 

b) ¿Qué características sintácticas presenta el predicado de esta oración?

 

c) Dentro del predicado encontramos una proposición. ¿Qué función sintáctica realiza esta proposición?

 

d) En la proposición aparece un verbo, ¿qué características formales presenta esta forma verbal?

 

e) Este verbo es transitivo, ¿qué particularidad formal y sintáctica presenta su objeto en la oración?

 

f) Además de un objeto, ¿qué otro complemento exige este verbo?

 

g) A su vez, toda la proposición es una construcción con se. ¿Qué tipo de construcción con se tenemos?

 

h) Finalmente, el orden de las funciones sintácticas en esta construcción con se es un poco especial, ¿en qué consiste esta alteración sintáctica?

 

¡Ahora sólo falta que mi equipo se clasifique!

 

PS: Recuerda que todavía puedes ganar una estupenda bolsa. Sólo tienes que responder a la nuez-42.

 

4 comentarios

maxi ;-) -

Hola,
gracias por aclararnos el tema.

Anette -

Aquí hay una nueva propuesta de las preguntas e, f, g, h:

e) Formalmente su complemento directo es particular porque consiste de una conjunción, "que", y un adverbio, "no". Es una oración en que no aparece el verbo principal explícitamente. Es un enunciado exclamativo.

Sintácticamente el objeto de este verbo transitivo es particular porque es el sujeto del verbo en esta oración y no el complemento directo.

f) Además del objeto, "que no", este verbo exige un complemento indirecto, que en la oración es "al que".

g) Tenemos aquí una construcción con se no-pronominal, una pasiva refleja. "Se" aquí no concuerda en persona y número con el sujeto y el verbo. Es meramente un marcador de impersonalidad.

h) En esta oración con se el complemento indirecto aparece antepuesto al verbo y el sujeto pospuesto. El orden natural de las funciones sintácticas es en español (como en noruego) Sujeto + verbo + complementos. Aquí, sin embargo, tenemos complemento + verbo + sujeto. La alteración del orden natural se debe aquí a motivos sintácticos. Tenemos, como vimos, una construcción de pasiva refleja, en este tipo de construcciones lo normal es que el sujeto aparece pospuesto al verbo.

El complemento indirecto "al que" introduce la proposición y se refiere a y retoma el sustantivo "equipo". Por la esructura de la proposición el complemento indirecto tiene que venir antepuesto al verbo.

maxi ;-) -

Hola Anette,
muchas gracias de nuevo por tu contribución.

Al leer tus respuestas he visto que la formulación original de la pregunta “e” no era muy exacta.

Si te fijas en tu respuesta a la pregunta “g” y tienes en cuenta el tipo de construcción con “se”, verás que mi mala formulación te ha llevado a una serie de contradicciones en las respuestas “e, f y h”.

Para solucionar el problema he cambiado la formulación de la pregunta “e” y pido disculpas a todos. También tengo que pedirte que envíes una nueva propuesta para las preguntas “e, f, g, h”.

Saludos y ánimo.

Anette -

a) Tenemos una oración copulativa, porque el verbo principal de la oración es “ser”. “Ser” es un verbo copulativo que solo sirve para unir dos elementos de la oración: el sujeto y el atributo. En está oración el atributo expresa una cualidad del sujeto, por lo tanto es una oración copulativa de caracterización.

b) El predicado de esta oración es un predicado nominal, quiere decir que el verbo núcleo del predicado (“es”) solamente es núcleo sintáctico del predicado. Su verdadero núcleo es el núcleo semántico: el atributo: "un equipo al que no se le puede decir que no".

c) La proposición que encontramos dentro del predicado es una proposición adjetiva de relativo. Realiza la función de modificador dentro del Sintagma nominal que funciona como atributo.

d) En la proposición aparece la forma verbal “puede decir". Está compuesta de dos verbos "poder" y "decir" que en su conjunto funcionan como un único verbo, por lo tanto es una perífrasis verbal. El primer verbo funciona como un verbo auxiliar y ha perdido su significado léxico. Aporta un matiz al verbo principal, el matiz de posibilidad. El segundo verbo, el verbo principal (o auxiliado) es el verbo que contiene el significado léxico en la perífrasis. Recibe el matiz del verbo auxiliar.

e) su complemento directo es particular porque consiste de una conjunción, "que", y un adverbio, "no". Es una oración en que no aparece el verbo principal explícitamente. Es un enunciado exclamativo.

f) Además de complemento directo este verbo exige un complemento indirecto, que en la oración es "al que".

g) Tenemos aquí una construcción con se no-pronominal. "Se" aquí no concuerda en persona y número con el sujeto y el verbo. Es meramente un marcador de impersonalidad.

h) En esta oración con se el complemento directo aparece antepuesto al verbo. El orden natural de las funciones sintácticas es en español (como en noruego) Sujeto + verbo + complementos. Aquí, sin embargo, tenemos complemento + verbo (no hay sujeto). La alteración del orden natural se debe aquí a motivos sintácticos. Cuando el verbo al que el complemento pronominal es un argumento aparece en forma no-conjugado, este complemento pronominal puede aparecer antes del verbo o pospuesto y junto a él.