Blogia
El Cascanueces de gramática

Nuez de prueba

Nuez de prueba

Jeremy es un chico tan impaciente que no ha conseguido esperar a la semana 35 para resolver la primera nuez relacionada con SPA2101. Como también es bastante amable ha tenido la gentileza de facilitarnos el material para una "nuez piloto".

 

En la última intervención, toda la explicación de Jeremy está construida sintácticamente en torno a la perífrasis “kan bare ikke fordra”.

Si Jeremy quiere dar la misma explicación en español, no necesariamente debe utilizar una perífrasis. El empleo de la perífrasis correspondiente (poder + infinitivo) dependerá únicamente del verbo que elija para traducir “fordra”.

Si emplea una perífrasis, ¿qué verbo puede ser el infinitivo de la perífrasis? Sin embargo, ¿qué verbo puede utilizar también en lugar de toda la perífrasis “kan ikke fordra”?

En resumen, Jeremy cuenta con dos posibilidades. Según la opción que elija, ¿cómo sería en español la explicación completa?

7 comentarios

maxi -

gracias por comentar esta nuez

David -

Hola a todos,

Podemos utilizar los verbos soportar y aguantar en la perífrasis (poder + infinitivo) a la hora de expresar la perífrasis "kan bare ikke fordra" en español.
Por poner un ejemplo: "no lo puedo soportar" equivale a "jeg kan bare ikke fordra ham"en noruego.
En cuanto a la segunda preguanta:¿qué verbo puede utilizar también en lugar de toda la perífrasis “kan ikke fordra”?
Pues, aquí no estoy del todo seguro, pero si hay que sustituir la perífrasis verbal(poder + infinitivo)por solo un verbo, creo que podemos utilizar el verbo soportar. A ver, si me explico. La oración sería entonces: "no lo soporto".

Saludos,
David

Karsten -

Hola,

Porque no hay ningún verbo auxiliar en la oración.

Un saludo
Karsten

maxi -

Hola a todos,

la definición de perífrasis verbal de Karsten es muy correcta.

Sin embargo, en el ejemplo que analizamos con el verbo "gustar" no podemos hablar de perífrasis. ¿Por qué?

Karsten -

Hola otra vez a todos y Maxi,

Las perífrasis verbales son construcciones formadas por un verbo auxiliar seguido de una forma no personal (infinitivo, gerundio o participio). Entonces el núcleo de la perífrasis en este caso es "despreciar" y no "gusta".

¿Correcto?

Karsten

maxi -

Hola a todos y especialmente a Karsten,

el análisis propuesto de la oración "No me gusta nada despreciar buen material de blog" es correcto. Por eso, este análisis no se corresponde con la siguiente afirmación "Si emplea una perífrasis puede utilizar el verbo gustar". ¿Dónde está la contradicción?

Saludos,
maxi ;-)

Karsten Heslien -

Si emplea una perífrasis puede utilizar el verbo gustar (No me gusta nada desperdiciar ……). En lugar de la perífrasis puede utilizar el verbo aguantar (No aguanto desperdiciar …….).

Explicación si elije la perífrasis:
“Me” juega el papel de complemento indirecto al verbo “gusta”. La sintagma “…. desperdiciar buen material de blog …” juega el papel de sujeto al verbo “gusta”.